"Loading..."
  • "ترجمه دقیق"
  • "تحویل سریع"
  • "قیمت مناسب"

اهمیت ترجمه صحیح

مترجمان در واقع سفیرانی هستند که ارتباطِ بین فرهنگ ها و زبان های مختلف را فراهم می کنند. برای ایجادِ این ارتباط، صرفاً یادگیری زبان دوم کافی نیست، بلکه مترجمان بایستی بر قوانین، فرهنگ و تاریخ هر دو زبان مسلط باشند. یک ترجمه صحیح زمانی مشخص می شود که مدارکِ ترجمه شده بدونِ هیچ مشکلی توسط سازمان ها پذیرفته شود. ترجمه غلط نه تنها باعث می شود که شما زمان زیادی را از دست دهید، بلکه گاهی نیز شما را مجبور به پرداخت هزینه دوباره می کند.

Logo
تجربه
سابقه
تحویل سریع

خدمات

مشاوره امور اداری

علاوه بر کار ترجمه، من می¬توانم شما را در مسائل مربوط به مهاجرت به کشور آلمان همراهی کنم. مشاوره در این امور شامل مواردی همچون پیوستن اعضای خانواده، مهاجرت برای تحصیل و کار به آلمان است.

ترجمه شفاهی

ترجمه حضوری (شفاهی) در ایالت نردراین وستفالن و همچنین در سراسر آلمان در صورت توافق و همچنین ترجمه غیرحضوری در تمامی ادارات آلمان امکان پذیر می باشد.

ترجمه کتبی

ترجمه رسمی کلیه مدارک از زبان فارسی به آلمانی و آلمانی به فارسی

ترجمه رسمی کلیه مدارک از زبان فارسی به آلمانی و از آلمانی به فارسی در کوتاه ترین زمان ممکن انجام می گیرد. تمامی مدارکِ ترجمه شده به صورت رایگان و با پست سفارسی به سراسر آلمان ارسال خواهد شد. مشاوره ی قبل از ترجمه و پاسخ گویی به تمامی سوالات شما رایگان است. برخی از رایج ترین مدارکِ ارسالی برای ترجمه عبارتند از: شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، مدارک تحصیلی و شغلی، سند ازدواج و طلاق، و مدارک برای پذیرش پزشکان. مدارک ترجمه شده دارای بالاترین اعتبار در تمامی ادارت و دادگاه های آلمان است.
مراحل انجام ترجمه رسمی: ۱) تهیه اسکن صحیح از مدارک، ۲) ارسال اسکن مدارک از طریق ایمیل یا واتس آپ، ۳) در صورت لزوم تأیید اصل بودن مدارک از طریق video call، ۴) بررسی مدارک و اعلام هزینه، ۵) واریز هزینه ترجمه در ایران یا آلمان، ۶) تحویل اسناد و مدارک ترجمه شده و صورت حساب (در صورت نیاز) به صاحب سند به صورت حضوری و یا از طریق پست.

هزینه خدمات

شناسنامه / کارت ملی

40€

گواهینامۀ رانندگی

40€

گواهی سوء پیشینه عادی / پزشکی

40€

سند ازدواج / طلاق

80€

مدارک تحصیلی دبستان / راهنمایی / دبیرستان

  • تماس با ما
  • مدرک دیپلم / لیسانس / فوق لیسانس

    40€

    ریزنمرات دورۀ دبیرستان / پیش دانشگاهی / دانشگاه

  • تماس با ما
  • مترجم رسمی و معتمد/ جهت ادارات و یا مراسم

  • تماس با ما
  • مراحل ارائه خدمات

    دریافت درخواست

    برآورد هزینه

    دریافت هزینه

    ارائه سرویس





    درباره من

    من احسان اصغری هستم، در ایران متولد شدم و بیش از 10 سال است که در آلمان زندگی می کنم. تحصیلات خود را در مقطع کارشناشی در ایران به پایان رساندم و سپس مدرک کارشناسی ارشد و دکتری را در آلمان کسب کردم. در دوران تحصیل، به عنوان یک مترجم داوطلب، همیشه تلاش می کردم در کنار هموطنان عزیزم باشم و از آنها حمایت کنم. پس از به اتمام رساندنِ تحصیلاتم، تصمیم گرفتم ترجمه را به صورت حرفه ای آغاز کنم و بنابراین در دوره های تکمیلی مترجمی شرکت کردم. در نهایت پس از موفقیت در آزمون های مربوطه و اخذ مدرک مترجمی، به عنوان مترجم مورد تأیید جمهوری فدرال آلمان شناخته شدم ودر حال حاظر دارای صلاحیت ترجمه ی کتبی و شفاهی - مورد تائید دادگاه عالی آلمان- هستم.

    سوالات

     

    چگونه باید مدارک را برای ترجمه ارسال کنم؟

    برای ترجمه فقط نیاز به ارسال مدارک از طریق ایمیل یا واتس آپ می باشد. در صورت نیاز در صورت نیاز، اصل بودن مدارک از طریق video call تعیید می شود.

     

    زمان انجام کار ترجمه من چقدر است؟

    زمان ترجمه مدارک بستگی به میزان و نوع مدارک دارد و بعد از دریافت مدارک اعلام می شود.

     

    آیا مدارک بعد از ترجمه باید برای تأیید به ارگان دیگری فرستاده شود؟

    خیر، مدارک بعد از ترجمه در تمامی ادارجات و دادگاه های آلمان معتبر است.

     

    مدارک ترجمه شده چگونه به دست من میرسد؟

    مدارک ترجمه شده با پست سفارشی ارسال می شوند تا در کوتاه ترین زمان ممکن به دست شما برسند.

     

    چگونه از هزینه ترجمه مطلع شوم؟

    لطفأ برای اطلاع از تعرفه و نرخ ترجمه رسمی با شماره تلفن: +۴۹-۱۷۶-۳۱-۶۶۶-۷۲۹ تماس بگیرید.

    تماس با ما

    آدرس

    Roonstr. 23
    33615 Bielefeld
    Deutschland